Il faut savoir que tu peux choisir ta langue, peu importe le catalogue.
Si je change la langue de mon catalogue (via le site web primevideo.com ou directement dans l'application), je contiue d'avoir le catalogue belge, mais tout le texte à l'écran est dans cette autre langue (y compris les résumés des films et séries, etc), ce qui peut faire penser qu'il s'agit d'un autre catalogue. C'est un peu déroutant, je dois bien l'avouer...
Ça je sais bien. Malgré le catalogue indien, tout est en français, sauf certains contenus (non disponibles en français) où là, tout est décrit en anglais.
Mais pas impossible qu'en fonction de la langue sélectionnée, il y ait une petite influence sur ce qui est mis en avant.
Donc à mon avis, tant que tu restes dans l'UE tu reste avec le catalogue de ton pays de résidence (loi européenne qui dit que le service doit être le même que celui de ton pays, peu importe où tu te truuves dans l'UE). Et comme tu es en Inde, il est fort possible que tu aies le catalogue indien malgré le fait que tu utilises le compte de ton frère résidant en France.
Si on pouvait lire quelque part quel catalogue c'est, ce serait plus simple. Mais ça n'est écrit nulle part, hélas.
Mais ça n'explique pas pourquoi quand je suis en Belgique avec ce compte français, j'ai un catalogue qui semble être belge (raison pour laquelle il serait intéressant de comparer avec un véritable compte belge sur une adresse IP pour voir s'il y a une différence).
Je suis bien au courant de cette réglementation européenne. Mais Netflix s'assoit ouvertement dessus. Avec mon compte, à chaque fois que je vais en France, je vois la différence. J'ai l’intuition que ce n'est pas très différent avec Amazon.
D'autre part, à ma grande surprise, quand je parcours le catalogue Amazon depuis l'Inde, il y a très peu de productions indiennes, ce qui me semble assez improbable quand on sait à quel point Amazon est présent en Inde et à quel point la production indienne est foisonnante. A mon avis, quand tu es à l'étranger, c'est beaucoup plus subtil que "adresse postale" ou "adresse IP" pour définir le catalogue proposé.
tntuner a écrit : 21 sept. 2020, 14:46
Le catalogue belge est basé sur le français (avec des choses en moins, et quelques choses en plus aussi). C'est la raison pour laquelle il y a peu de contenu pour les Néerlandophones, excepté les productions propres (Amazon Exclusive) qui sont en général disponibles dans touts les langues (si pas le doublage, au moins les sous-titres) et quelques films hollandais.
C'est pour cela que si Amazon fait une comparaison croisée entre ton adresse IP et ton adresse postale, si tu vas en France avec ton compte belge, tu auras l'impression d'avoir le catalogue belge, alors que si tu utilises un compte français en Belgique, tu auras aussi quelque chose de proche du catalogue belge.
Mon intuition, c'est qu'ils essayent de te proposer un catalogue qui se rapproche de l'adresse associée à ton compte à partir de ce qui est disponible dans le pays de ton adresse IP. Ou peut-être une tambouille encore plus complexe du même ordre. Mais je pense que c'est plus complexe que "le catalogue de l'adresse postale" ou "le catalogue de l'adresse IP".
Sinon, pour les belges, avoir le catalogue français serait ultra simple : il suffirait de mettre une adresse de livraison en France et ne mettre une adresse belge que le temps de passer une commande ou de partager le compte d'un contact en France. Et l'astuce aurait déjà fait le tour du web

.
Il faudrait voir ce que ça donne si tu vas avec ton compte belge dans un autre pays d'Europe que la France. Là, le catalogue local étant très différent, tu verrais si tu as le catalogue belge, le catalogue local ou un truc bricolé entre ces 2 catalogues.